חמותך אוהבת אותך? תַרְבּוּטִיפּ
היום נדבר על ביטוי שגור בפי המארח הערבי:
כאשר אתה בא להתארח אצל חבר ערבי ודופק בדלת בדיוק כשהאוכל מוגש לשולחן, אז במקום לומר לך: תְפַדַל, כֻּל מַעַאנַא – تفضّل كل معانا – בבקשה אכול עמנו, יגידו לך את הביטוי הבא:
חַמַאתַכּ בְּתְחִבַּכּ – حماتك بتحبك – חמותך אוהבת אותך.
כלומר, יש לך מזל – אִנְתֶ מַחְט'וּט' – انت محظوظ.
הגעת בזמן המתאים כשאנחנו מתכנסים סביב שולחן האוכל.
חמותך אוהבת אותך, וזה לא דבר כל כך מובן מאליו…
תזכרו את הביטוי המיוחד הזה כי כשהחמות אוהבת את הכלה – כִּנֶה – كنّة או את החתן – צִהְר – صهر שלה, אז החיים הם גן עדן – גַ'נֶה – جنّة! לא?
שיהיה לכם יום טוב ושחמותכם תאהב אתכם תמיד!
לחובבי השפה הערבית הנה הסיפור מאחורי הפתגם הזה בערבית מצרית – לחצו כאן