עובד מדינה או עובד על המדינה?

עובד מדינה או עובד על המדינה?

הקריקטורה השבועית של עידית

משרדי הממשלה (الدوائر الحكومية)

מתוך עיתון אלחַיַאה (الحياة). ערב הסעודית

 

רקע לקריקטורה:
אבטלה סמויה בסעודיה? שחיתות וקבלת שוחד? פרוטקציה? חברי מועצת השוּרַא (מעין פרלמנט) של סעודיה מודאגים מהתדמית השלילית של פקידי הממשלה בעיני הציבור. הם הכריזו מלחמת חורמה נגד השחיתות הפושה במנגנון הממשלתי. עובדי מדינה רבים נעצרו בעוון ניצול מעמדם וקבלת טובות הנאה, תמורת הענקת אישורים לאזרחים ששילמו שוחד. כמו כן, מספר עובדי המדינה עולה על הנדרש. על כן, חלק מהם נותר ללא עבודה במשך היום, והוא מסיע את ילדיו אל בית הספר ובחזרה תוך כדי שעות העבודה…נשמע נורא, לא?

על הקריקטורה:
הפקיד "מסתלבט" בלשכה הממשלתית (الدوائر الحكومية = משרדי הממשלה) ומשחק "סוליטייר" במחשב. אין לו עבודה. מעל המחשב שלו כתוב: إستقبال الاتصالات =קבלת שיחות טלפון, אך הוא כלל אינו עונה לטלפונים…האוזנייה תלויה ליד הדלפק…

ערבית "על קצה המזלג":
איך אומרים פרוטקציה בערבית? וַאסְטַה (واسطة)  או- מַחְסוּבִּיֶה (محسوبية). כדאי להכיר את המילים הללו. הן מאד שימושיות…

שאלות למחשבה:
ואיך התדמית של עובדי המדינה ופקידי הממשלה אצלנו? ומה לגבי הרגליים של הפקיד? שימו לב לריח העולה מהן…

נראה שהמאייר לא כל כך מחבב את עובדי המדינה…

הרשמה לניוזלטר מבלוג הקריקטורות

תודה על הרשמתך

שתפו...

גלילה לראש העמוד

סקרנים? רוצים להרחיב אופקים?

ידע זה כוח!

קורס דיגיטלי על התרבות הערבית

על הקודים התרבותיים

ועל כללי המשחק במזרח התיכון

רוכשים במחיר מצחיק

את הקורס "עבודה ערבית"

ובו 8 פרקים ו- 19 שיעורים קצרים מצולמים

שאפשר לצפות בהם

 בזמן ובקצב הנוחים לכם!

 

דילוג לתוכן